Tuesday, 29 January 2013

Origins of the term "CQ"

Have you ever wondered where some of our radio terms come from?

Some say that SOS stands for "Save our Souls" - which it doesn't. The Morse phrase ... --- ... was chosen as it was very distinctive and unlikely to be misread. It doesn't stand for anything.

So what about CQ? I've heard it described as "Come Quick" but that doesn't make sense.

But a chance conversation with someone while working in the US has cleared this up. He is multi-lingual (unlike me) and although he is not a radio ham, knew immediately what it could stand for.

CQ is Cherche Quelqu'un - literally the French for “looking for someone”

This makes sense as a lot of radio terms have French origins - the Coastguard still says "securite" for important information.

So there you have it - the origins of CQ. Or is it?

Pol G3HAL sent me an update. According to Wikipedia:
Land telegraphs had traditionally used "CQ" ("sécu," from the French word sécurité[1]) to identify alert or precautionary messages of interest to all stations along a telegraph line, and CQ had also been adopted as a "general call" for maritime radio use. However, in landline usage there was no general emergency signal, so the Marconi company added a "D" ("distress") to CQ in order to create its distress call. Thus, "CQD" is understood by wireless operators to mean, "All stations: distress." Contrary to popular belief, CQD does not stand for "Come Quick, Danger", "Come Quickly: Distress", or "Come Quick — Drowning!"; these are backronyms.

This sounds more likely.

5 comments:

  1. With CQ as Cherche Quelqu'un perhaps this fits in with the use of CQD as a call for assistance as is SOS?

    cheers, Graham ve3gtc

    ReplyDelete
  2. Steve,

    I did a little more digging on CQ and my reference to CQD.

    I asked a friend whose mother tongue is French and much more bilingual than I about your comments on CQ and what possibly CQD might be.

    His response: Cherche quelqu’un desespéremment

    meaning quite literally "desperately looking for someone".

    May be something to this or perhaps it falls into the same line as SOS being for "Save Our Souls".

    What interesting twists languages take.

    cheers, Graham ve3gtc

    ReplyDelete
  3. CQ de AK4WQ K

    The "de" is French too and means "from". So it makes sense that CQ is French too.


    73 de AK4WQ, Soren

    ReplyDelete
  4. I was not aware of this. Interesting stuff.

    M6MDR

    ReplyDelete
  5. Oh-la-là... CQ, CQ, seek you, I am looking for you... Same as cherche quelqu'un, but more credible as an anglophone term. Am I wrong? 73 Pete MM0TWX (currently HB9DSU in francophone Geneva)

    ReplyDelete